Заговор богинь - Страница 53


К оглавлению

53

Агамемнон посмотрел на нее, и взгляд царя невольно задержался на молодых грудях и на розовых соблазнительных сосках. Он снова желал эту женщину, конечно же. И он будет ею обладать. Но прямо сейчас она только отвлекала его, а царю это было совсем не нужно.

 – Я уже сказал, я не могу устроить сегодня вечеринку. Не могу, после того как мы потеряли столько людей в сражении.

 – Это все из-за него, правда ведь? Это он виноват! – заявила Брисеида, и ее нежный голосок вдруг зазвучу резко, а круглое мягкое личико исказилось в злобной гримасе.

 – А ты все еще горюешь из-за того, что он так легко нашел тебе замену, малышка? Брось, не беспокойся. Ему просто не понравился твой аппетит.

Агамемнон подошел к кровати и погладил длинные волосы девушки. Другой рукой он болезненно ущипнул ее за сосок. Но вместо того чтобы вскрикнуть или отшатнуться, Брисеида застонала и выгнула спину.

 – Я его ненавижу! Он все испортил! – сказала она и ахнула от наслаждения, когда рука Агамемнона, оставив ее волосы, резко, с силой шлепнула ее по обнаженным ягодицам.

 – Но не самого Ахиллеса следует винить за то, что он отсутствовал на поле боя. Он слишком отвлекся, заменив тебя.

Брисеида нравилась Агамемнону больше всего именно в те моменты, когда она бывала вот такой – то есть сбрасывала покрывало нежной девицы и обнажала свою истинную суть, свое черное злобное сердце и беспредельную жажду все новых ощущений. Каким же дураком был Ахиллес, когда отказался даже попробовать этот сладостный пир!

Рука Брисеиды скользнула по телу царя и начала теребить дряблый пенис, пытаясь вернуть его к жизни.

 – Это неестественно, что она к нему прикасается. Ни одна женщина не станет до него дотрагиваться!

Агамемнон ущипнул вторую грудь Брисеиды, и ее рука начала двигаться быстрее.

 – Ах, это просто стыд, что он не попробовал тебя, малышка, он даже не знает, чего лишился!

Брисеида потянулась к нему и начала облизывать его соски.

 – Другие пленницы говорили, что она наложила на него какие-то чары. А эта ее служанка, Мелия, вдруг превратилась в колдунью!

 – О чем это ты?

Агамемнон вдруг стал чрезвычайно серьезен. Он крепко взял девушку за подбородок и потребовал:

 – А ну-ка, рассказывай, что тебе известно?

 – Только то, что говорили женщины из дворца ее отца: что Поликсена и Мелия совсем не такие, какими были всегда. Они говорят и действуют скорее как сирены или ведьмы, чем как орудие богини. Ахиллес и Патрокл полностью ими покорены.

Агамемнон отпустил ее подбородок, и Брисеида снова принялась облизывать его соски. Как бы забыв о том, что именно его собственный поступок, то, что он отобрал у Ахиллеса Брисеиду, и стало причиной появления Поликсены, Агамемнон продолжил:

 – Эти троянские ведьмы виноваты в том, что Ахиллес так легко отказался сражаться и позволил греческим братьям погибать за его наслаждения.

 – Надо избавиться от нее, и тогда Ахиллесу больше нечем будет заняться. Поверь мне, он живет ради войны. И если бы царевна его не зачаровала, он бы не удержался и ринулся в бой.

 – Детка, я уверен, ты высказала блестящую идею.

Агамемнон толкнул Брисеиду, и она упала спиной на кровать. Однако царь, вместо того чтобы взгромоздиться на нее, как того ожидала девушка, раскинувшая ноги, начал одеваться.

 – Оставайся здесь... вот именно так, как сейчас лежишь. Я ненадолго.

Тут царь немного помолчал и передумал:

 – Нет, вот так лежать не надо. Я хочу, чтобы ты распустила ядовитые сплетни среди пленниц.

Брисеида подпрыгнула, радостно хлопнула в ладоши, и вид у нее стал, как у злобного котенка.

 – И что я должна им сказать?

 – Поддержи слух о колдовстве, но сосредоточься прежде всего на служанке. Когда же будешь говорить о Поликсене, дай им понять, что до тебя якобы доходил слух о том, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида хотела бы взглянуть на любовницу своего сына.

Брисеида презрительно ухмыльнулась.

 – Они не могут быть любовниками. Ахиллес слишком целомудрен, по-моему, он вообще девственник.

 – Может быть, но, если они не любовники, это недолго продлится.

 – И что ты намерен сделать с Ахиллесом? – радостно спросила Брисеида.

 – Ну, детка, ты ведь знаешь, я бы никогда не причинил вреда этому великому воину и герою моего народа...

Агамемнон грубо хихикнул и вышел из спальни, громко зовя Калхаса.

Старик тут же очутился рядом и принялся отвешивать подобострастные поклоны.

 – Напомни-ка мне, Калхас, Посейдон предпочитает в качестве жертвы получать жирного черного быка, если ты просишь его явиться?

 – Да, это так, великий царь.

 – И еще напомни-ка мне, не Посейдон ли сделал нерушимыми и непроницаемыми стены Трои, а Лаомедонт, предок Приама, отказался заплатить ему за божественную помощь?

 – Да, великий царь. И таким поступком Лаомедонт и все дети его детей заслужили вечную вражду морского бога.

 – В таком случае... ну, предположительно, возможно ли такое: если с помощью Посейдона кто-то подберется… ну, скажем, к девушке из царской семьи Трои, как ты думаешь, морской бог обрадуется возможности отомстить троянскому царю?

Тонкие губы Калхаса изогнулись в карикатурной улыбке.

 – Да, я именно так и думаю, великий царь.

 – Только предположительно! – повторил Агамемнон.

 – Разумеется, мой господин.

Они некоторое время помолчали, а потом Калхас спросил:

 – Следует ли мне найти в стаде жирного черного быка и зарезать его, великий царь?

 – Да, думаю, следует.

53